虽然在日本街头会经常看到熟悉的汉字,但是你很有可能一个都看不懂,今天小编就给大家盘点那些在日本经常看到的汉字都是什么意思。
购物时
手数料—-手续费
両替—货币兑换
完壳、品切、壳切—-销售一空
割引—-折扣,2割引指20%off,可以理解为八折
税抜—-不含税
税込—-含税
德用—-物美价廉
目玉—指店内主打产品
新入荷—-刚刚到货
受付—-柜台、服务台
見本—-样品,很多高价商品都会放一个空的样品在货架上,只要拿着样品去结账店员就会拿一个新的给你。
立入禁止—-禁止进入
料金—-费用
餐厅内
注文—-点单
献立—-菜单
格安、激安—-非常便宜,“安”在日语就是便宜的意思。
薬味—-佐料
行列—-排队
無料—-免费,例如许多机场都提供“無料W-iFi”,代表可以免费上网的意思。
替玉—-日本拉面店中加面的意思。
放题—-意为“自由、不受限制的”,可以理解为国内的自助餐
旬—-当季,一般在餐厅看到”旬の料理”,意为当季美食。
仕度中—-准备中,经常会在日料店门口看到,是指店家还处在准备时间,顾客们还不能入店的意思。
海老—-虾
人参—胡萝卜
野菜—-蔬菜
鳥—日本的鸟可不仅仅是指鸟类,还有鸡肉的意思。另外,炸鸡是日本常见的食物,日语为“唐揚げ(からあげ)”看到菜单时要记得哦。
割箸—-一次性筷子
包丁—-菜刀
大盛—-大碗
并盛—-一般分量
名物—-特色产品,餐厅内制特色菜
自慢—-店家引以为傲的拿手料理
定番—-店家的招牌菜(如果不知道哪种料理好吃,可以找标有“名物、自慢、定番的菜品”,都是招牌菜哦)
交通类
切符—-票指所有种类的票
到着—-到达
終電—-末班车
片道—-单程
精算—-补交,要说经常使用这个词的情境,就是在下电车、出站的时候,购买的车票当中余额不足的情况下需要进行“精算”,支付不足的部分。
駅—-站,例如东京站就是东京駅的意思
非常口—紧急出口
御手间、化粧间—-洗手间
交番—-派出所、警察局
案内—-咨讯,在日本旅游时遇到各种问题和麻烦可以在各大交通站附近找到“観光案内所”寻求帮助。
但是如果在街头五彩缤纷的看板上写着“無料案内所”,这可不是免费帮助你解决问题的地方,那是给客人介绍风俗店的地方,大家一定慎入哦。
以上就是小编今天为大家介绍的全部内容,是不是已经迫不及待的想去日本的街头走一走?