日本海狮写“寅”,喜迎中国虎年!

近期,为了迎接中国农历虎年,日本横滨市八景岛海洋乐园里的海狮叼着毛笔,挥毫泼墨书写汉字“寅”,迎接中国农历虎年。

1

小编看到这么清晰的“寅”字,不禁感叹小海狮真的太聪明了!

2

说起日本对汉字的重视,那可是有目共睹的,日本每年都会将年度汉字的选拔作为一次重要的活动。12月14日,日本2022年年度汉字金字当选,这已经是金字第四次第选做年度汉字了。不少人听到“金”字都会认为是新一年日本人民对金钱财富的向往。但据称,该字当选主要是因为反映了“日本在东京奥运会和残奥会上的金牌热潮”。

在日本,汉字、书法可以说是从小至大必学且必考的项目。虽然日本在文字上做过很大的改革,但也无法剔除汉字,因为他们的文字是以中国汉字为依托、以中国汉字为基石。

由于对日本汉字深沉的热爱,日本建立了自己的汉字博物馆,这是世界上第二个汉字博物馆,在这里有一座“五万字汉字塔“,该汉字塔囊括了日本国内掌握得的所有的汉字。

3

因为是针对中小学生,所以他们将这5万个汉字按照颜色、字体、大小分了类,将孩子们必须认识的汉字印成了字号最大的蓝色字,把常用汉字印成了稍小的黄色字,而黑色小字是相对生僻的汉字。

这50000个汉字来源于日本权威的字典和辞典,汉字塔大部分的汉字收录于1959年日本学者诸桥辙次编纂的《大汉和辞典》,字数高达49964个。其次是徐仲舒在1990年主编的《汉语大字典》,收录字数为54678个。1994年冷玉龙等编纂的《中华字海》,收字数多达85000字。但是,在这些字典中,大多数其实是许多再也不用的字,也就是在汉字统一之前的各种异体字,以及许多今人新造的字,就比如日本人自创的“国字”。

日本不仅重视汉字,在日常生活中更是离不开,基本到处都可以看到汉字,根据日本国土交通省的规定,日本现行街道名称、道路交通指示牌用语,是采用日语汉字、罗马字、英语共同标志标注的。所以即便没有学过日语到日本街头看见汉字也基本能蒙对一半以上的意思。

但是,得注意的是,虽然有的词语看起来一样,但是意思就会与我们国内的意思有所不一样。比如说“手纸”,我们就会理解为日常生活中用的卫生纸,但在日语里却是信的意思。

还有“娘”,在日语里它并不代表母亲的意思,而相反是女儿或者姑娘的意思。再比如日本超市常见“人参“”可不是国内滋阴补阳的人参,而是指胡萝卜。

你还认识哪些日本和中国完全不一样的词汇呢?以上就是小编为大家介绍的全部内容。

免责声明:该自媒体文章由实名作者自行发布(文字、图片、视频等版权内容由作者自行担责),且仅为作者个人观点,不代表 秒送号Miaosong.cn立场,未经作者书面授权,禁止转载。[投诉 · 举报作者与内容]

「作者 · 档案」
日本留学相关资讯,包括日本大学动态及日本国内教育行业的解读。

  
(0)

相关阅读

发表回复

登录后才能评论
发布